De luchtvaartwetgeving verlangt dat van iedere reparatie een rapport wordt opgemaakt. Dat rapport heet een quality manual. Als er een ongeluk gebeurt, en het quality manual ontbreekt is er een probleem. Dan hebben de hangars hun poorten te sluiten; soms voor meerdere weken. Het zal duidelijk zijn dat dit een hoop geld kost.
In de hangars van een buitenlandse luchtvaartmaatschappij werken doeners. Zo’n 130 mannen en vrouwen die het leuk vinden om met gereedschap te werken. Dat doen ze met verve. Geen vliegtuig gaat de lucht in met mankementen. Er is echter een probleem. De luchtvaartwetgeving verlangt dat van iedere reparatie een rapport wordt opgemaakt. Dat rapport heet een quality manual. Als er een ongeluk gebeurt, en als het quality manual ontbreekt is er een probleem. Dan hebben de hangars hun poorten te sluiten; soms voor meerdere weken. Het zal duidelijk zijn dat dit een hoop geld kost.
De quality manuals moeten in het Engels worden ingevuld. Daarom doen mensen het soms niet. Het wordt vergeten. Ik hoef niet uit te leggen dat dit zeer riskant is. De vraag is nu: hoe krijgen we die doeners zo gek om zonder managementcontrole de manuals in te vullen? Laat je fantasie maar gaan.
Begin 2025 goed!
Verbeter je persoonlijke effectiviteit en managementvaardigheden
50% korting op een Pro-abonnement
Upgrade nu voor €100 en krijg onbeperkt toegang tot alle artikelen en kennisbankpagina’s >>